De: Anibal Beça
Para:
Assunto: [poetrix] À maneira de Guilherme de Almeida
Data: quinta-feira, 11 de janeiro de 2001 16:25
...
No meu ponto de vista, creio que o POETRIX, embora tenha sido partejado do haicai, não quer, à maneira de Guilherme de Almeida, Millor Fernandes e Leminski ou de Tablada, adaptar o haiku japonês ao jeito brasileiro. Goulart, quando o plasmou, se alçava à verticalidade universal
...
...seguem duas contribuições:
do ciúme
teus olhos fitam
na ronda o meneio da onda
o mar que atiçam.*
El cielo adornado
de volantines volando:
Voy en el vuelo*
Seweeping fallen leaves
I thought of the distant sea:
Sounds of waves arriving.
(Translation by Rosa Clement)
Grande abraço
Anibal Beça